Qua đò kinh sóng
Direct English translation
After crossing the ferry, one still fears the waves.
Equivalent English version
Once bitten, twice shy
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh vừa trải qua một việc nguy hiểm, gian nan nên vẫn còn sợ hãi, ám ảnh. Thường dùng để nói người còn chưa hết bàng hoàng sau một phen vất vả hoặc rủi ro.
English explanation
It refers to someone who has just gone through a dangerous or difficult experience and remains fearful or shaken. It is used for a person still haunted by a recent hardship or scare.